Posts Tagged ‘ Englsh language

Restraint, Simplicity and Naturalness

One of the main themes in Garr Reynolds’ book Presentation Zen, are the concepts of restraint, simplicity and naturalness. Garr does a great job in his book to explain these concepts and I want to try and explain how we can use these concepts when we present in English as a second language.

Screen shot 2010-03-27 at 오후 11.22.44.png

RESTRAINT:

Essentially, this means holding back. Keeping your slides and words to their core meaning and not using too much, whether that is a slide with too much information, or a presenter who is rambling with too many words, when fewer words and slides with less information are used, you message becomes clearer and your audience’s understanding is greater.

Sadly, in today’s business world, the pressure to pack in as much information as possible is high, and we often try to use far too much information, whether that is too much text on a slide or too many words spoken. We need to ‘restrain’ ourselves and use less. When presenting, less really does mean more.

This concept can really help us when presenting in a foreign language. It means we do not need to worry too much about how many English words we use, we just need to focus on the words that really matter. When we isolate the words that really matter, we can then ensure that these are incorporated into our slides to help the effectiveness of our presentation.

Screen shot 2010-03-27 at 오후 11.40.16.png Screen shot 2010-03-27 at 오후 11.42.30.png

Above, you can see that the same message can be given by using less words, and by doing so you can create a more powerful slide.

SIMPLICITY

Simplicity does not mean simple – as in a lack of intelligence. It means simple to understand. One of the biggest mistakes presenters make is they quite often assume that their audience has the same level of intelligence as they do, that they understand everything the presenter does. This is not true. A presenter must remember that there will quite likely be a number of people in their audience who do not understand the technicalities of the topic.

A good way to manage this is to prepare your presentation as if you were preparing to give your message to your grandmother. If your grandmother can understand your message then your audience will. (unless you grandmother was a nuclear physicist – use your judgment)

The same applies to your slides. Do not over complicate them.

Screen shot 2010-03-27 at 오후 11.58.43.png Screen shot 2010-03-27 at 오후 11.58.33.png

The slide on the left is much more complicated than the slide on the right. WHile the left slide does have a strong meaning, the one on the right is ‘cleaner’ and ‘simpler’

The language you use is also important. Simple words and short simple sentences have a clearer message than long sentences and long words. Trying to show off your level of English is a pointless exercise. You over-complicate your message and many in your audience (who also may be non-English speakers) will not understand. Aim your level of language to a person with an intermediate standard of English and remember to speak slowly.

NATURALNESS

Be natural in your delivery. This means be yourself and do not try to be something you are not.

When we deliver a presentation, it is important to be natural. If we read our slides we lose naturalness, we sound robotic and we lose character and personality. It is so important for you to actually learn your presentation in a way that you deliver your presentation naturally. Reading and reading and reading your presentation and learning it by heart will lose its emotional value. You need to learn it in a way that preserves its naturalness. For me the way to do this is to learn notes, not sentences. Learning notes means that I use the link words like “and”, “then”, “but” etc, naturally. And that is the way for any non-native English speaker should be learning their presentation.

For more information on the concepts of restraint, simplicity and naturalness, I highly recommend you buy a copy of Presentation Zen. THe book is available in many languages, so I am sure you will find a copy in your native language.

Action!

When preparing your presentation, think carefully about the words you use.

I am not saying that you need to think carefully about your sentences, I prefer people to be natural and allow their sentences to take on a life of their own, what I am say is that you should build in what is commonly called “Action Verbs”

Clapboard.png

Action verbs are verbs that describe an action. For example: build, create, design and sell. These words have a very positive meaning and have the ability to catch the attention of your audience. What they do is describe in a positive way something that you or your company have achieved (another action verb)

A great way to build these in to your presentation is through your planning. When you plan your presentation, write down between ten and twenty action verbs. Then when you are translating your notes into English, make sure that you use these verbs.

For example:

“In 2002 we decided to apply for a permit to hold a Formula One race here in Korea. We built our plan around a modern concept creating unique features and designing one of the best racing tracks in the world.

It has taken almost eight years of dedicated hard work, selling and negotiating to get where we are today, but I am please to announce that from 2010, South Korea will have the honour of holding it’s first Formula One Grand Prix.

And we are ready. We have built a fantastic racetrack, designed some of the most cutting edge features and created a complex that the whole of South Korea can be proud of.”

By building in these action verbs, you create a sense of action and power in your presentation and it gives your audience something to be interested in.

Mixing the action verbs with some power adjectives is one of the most effective ways of delivering a memorable and exciting presentation.

Making English a part of your life

Here’s a quick one for you.

I have spent many years trying to figure out why some people appear to be naturally good at English, while others always seem to struggle. And while I do not pretend to have a secret formula (one does not exist anyway) I do know that the way you treat English in your life does determine how well you speak and hear English.

The one common denominator of all good English speakers that I have met is they use English as a tool, and not as an academic subject. They make English a part of their life, rather than just another subject to study. When you take English away from being something you study to something you use in your everyday life, then English begins to open up a whole new world of possibilities to you.

Here in South Korea, the main search engine is Naver.com . Naver is a great website for all things related to Korea, and for some things not related to Korea, yet it is a Korean language website. Naver’s strength lies in it’s Korean content and not its English content. Sadly, most Korean students of English only use Naver, and not allow the skills and resources they have learnt in English to make good use of English websites like Google or Yahoo

What really amazes me is that candidates preparing for an English interview, or even an English presentation use only Naver or another Korean website. Surely, the logical thing to do is to use Korean websites for Korean related things and English websites for English related things.

Once your English ability reaches such a level that you are able to present in English, it really should be a logical step to use the English resources you have around you to make your presentation, interview or whatever else you are preparing in English.

Making English a part of your life does not mean abandoning your favourite native websites, what it does mean though is making use of all the tools you now have, that all the hard work and money you have spent on your English work for you. This can only enrich your life and help you both in your personal and professional life.